Opciones de dirección de Canadá - 23.1

Guía de Spectrum Addressing

Version
23.1
ft:locale
es-MX
Product name
Spectrum Technology Platform
ft:title
Guía de Spectrum Addressing
Copyright
2024
First publish date
2007
ft:lastEdition
2024-05-01
ft:lastPublication
2024-05-01T23:36:08.922000

Nombre de la opción

Descripción

Activar procesamiento de direcciones de Canadá

Especifica si deben procesarse las direcciones de Canadá. Si activa el procesamiento de direcciones canadienses, Validate Address intentará validar las direcciones de ese país. Si el procesamiento no se habilita, las direcciones de Canadá no arrojarán resultados, lo que significa que se devolverán con una letra "F" (Fail) en el campo de salida Status (Estado). El campo de salida Status.Code mostrará el mensaje "DisabledCoder" (Codificador deshabilitado). Si usted no tiene licencia para el procesamiento de direcciones de Canadá, debe deshabilitar esta función para que los trabajos se completen de forma correcta independientemente de que incluyan o no direcciones de Canadá.

Nota: Para procesar correctamente las direcciones de Canadá, debe contar con una licencia válida para el procesamiento. Si activa el procesamiento de direcciones de Canadá sin tener licencia para esta función, o su licencia está caducada, el trabajo fallará por completo.

Base de datos

Especifica la base de datos que se desea utilizar para validar las direcciones de Canadá. Para especificar una base de datos para la validación de direcciones de Canadá, seleccione una base de datos en la lista desplegable Database (Base de datos). Solo están disponibles las bases de datos que se han definido en el panel CAN Database Resources (Recursos de bases de datos de Canadá) de Management Console.

Determinar el idioma mediante

Especifica cómo determinar el idioma a usar (inglés o francés) para el formato de las direcciones y los datos direccionales. El siguiente ejemplo muestra una dirección con formato en inglés y en francés:

Inglés: 123 Main St W
Francés: 123 Rue Main O

Este parámetro controla el formato de la dirección y también afecta la ortografía del elemento direccional, aunque no la del sufijo.

Sufijo de calle
Se utiliza el sufijo de calle devuelto por el proceso de comparación para determinar el idioma. El sufijo de calle que devuelve el proceso de comparación, que se utiliza a nivel interno en Validate Address durante el procesamiento, puede diferir del que se incluye en la dirección de entrada. Los registros ambiguos mantienen el formato de la entrada. Opción predeterminada. El formato de todas las direcciones de Quebec es en francés.
Base de datos CPC
Se utiliza la base de datos de Canadá para determinar el idioma. La base de datos de Canadá contiene datos del servicio postal canadiense (Canada Post Corporation, CPC). El formato de todas las direcciones de Quebec es en francés.
Campo de entrada CanLanguage
Utilice el campo de entrada CanLanguage para aplicar formato a la dirección de salida como la entrada siempre que sea posible para conservar el formato original (opción predeterminada).
Formato según orden para francés
Utilice el campo de pedido Formateado en francés para determinar el idioma. Si hay un valor que no está en blanco en este campo, el formato de la dirección sigue las pautas del francés.

Rótulo de departamento predeterminado para inglés

Para las direcciones en inglés, especifica el rótulo de apartamento/ departamento predeterminado que se utilizará en la salida si no hay un rótulo de departamento en la dirección de entrada. Esta configuración no se tiene en cuenta si selecciona Número adelante en el campo Formato de dirección secundaria.

Apt
Se utiliza "Apt" como rótulo. Opción predeterminada.
Apartment
Se utiliza "Apartment" como rótulo.
Suite
Se utiliza "Suite" como rótulo.
Unit
Se utiliza "Unit" como rótulo.

Rótulo de departamento predeterminado para francés

Para las direcciones en francés, especifica el rótulo de apartamento/ departamento predeterminado que se utilizará en la salida si no hay un rótulo de departamento en la dirección de entrada. Esta configuración no se tiene en cuenta si selecciona Número adelante en el campo Formato de dirección secundaria.

App
Use "App" como etiqueta. Opción predeterminada.
Appartement
Use "Appartement" as the label.
Bureau
Use "Bureau" as the label.
Suite
Use "Suite" as the label.
Unite
Use "Unite" as the label.

Forzar conexión para registro de datos LVR/Single-Single CPC

Cambia la información cívica y/o de suite para que coincida con el destinatario de gran volumen (Large Volume Receiver, LVR) o con el registro single-single (utilizado cuando solo hay un registro para ese código postal/nombre de calle/tipo de calle).

N
No cambie la información cívica y/o de suite para que coincida con el registro LVR o single-single. El registro LVR se marcará como un registro válido pero no corregible (VN). El registro single-single se corregirá, de ser posible, o se procesará como un registro no corregible.
Y
Cambie la información cívica y/o de suite para que coincida con el registro LVR o single-single.
Nota: Si verifica esta casilla, la declaración de precisión de dirección (Statement of Address Accuracy) no se imprimirá dado que esta no es una configuración reconocida por SERP.

Número de casa preferido ante conflicto con código postal

En los casos en los que el número de casa y el código postal son válidos, pero entran en conflicto, es posible forzar la corrección del código postal sobre la base del número de casa si se selecciona la opción Número de casa preferido ante conflicto con código postal. Si no se selecciona esta opción, el número de casa se modifica para que corresponda al código postal.

Obtener alias de ciudad

Especifica si se devolverá o no el alias de la ciudad cuando el alias aparece en la dirección de entrada. Esta opción queda desactivada si se selecciona Usar opción predeterminada en el campo Formato de ciudad.

Abreviar palabras clave no cívicas

Especifica si las palabras clave no cívicas deben abreviarse en los datos de salida. Por ejemplo, si se usará "Post Office Box" o "PO Box".

Activar configuración SERP

Especifica si se usarán o no las opciones SERP.

Formato de dirección secundaria

Especifica dónde debe ubicarse la información de dirección secundaria en la dirección de salida. La información secundaria de las direcciones puede ser el número de apartamento/ departamento, de habitación (suite) o datos similares.

Usar opción predeterminada
La información de apartamento/departamento se coloca en el lugar especificado en el campo Formato de dirección secundaria en la ficha Opciones predeterminadas opción.
Fin de línea de dirección
La información de apartamento/departamento se ubica al final del campo AddressLine1.
Frente, solo número
Solo el número de apartamento/ departamento (y no el rótulo) se coloca al principio del campo AddressLine1. Por ejemplo, 400-123 Rue Main
Frente, número y rótulo
El número y rótulo de apartamento/ departamento se colocan al principio del campo AddressLine1. Por ejemplo, Apt 400 123 Rue Main
Línea de dirección separada
La información de apartamento/ departamento se coloca en una línea separada.
Igual que la entrada
La información de apartamento/ departamento se coloca en el mismo lugar en el que aparece en la dirección de entrada.

Formato de ciudad

Especifica si debe utilizarse la versión larga, media o corta del nombre de la ciudad en caso de que se trate de un nombre extenso. Por ejemplo:

Larga: BUFFALO HEAD PRAIRIE
Media: BUFFALO-HEAD-PR
Corta: BUFFALO-HD-PR

Usar opción predeterminada
Utilice la opción predeterminada especificada en la ficha Default Options (Opciones predeterminadas) del campo City format (Formato de ciudad). Opción predeterminada. Si selecciona la opción Sin correo (vanidad) en el campo Formato de ciudad, el formato de la ciudad será el mismo que si seleccionara el valor Long para esta opción (véase a continuación) y marcara la casilla Obtener alias de ciudad.
Breve
Se obtiene el nombre corto de la ciudad.
Largo
Se obtiene el nombre largo de la ciudad.
Medio
Se obtiene el nombre de la ciudad con longitud intermedia.
Igual que la entrada
Se usa el mismo formato de ciudad que se utilizó en la dirección de entrada. Los datos de salida incluirán el valor L, M o S.

Colocar información de ruta rural en

Especifica el lugar donde debe colocarse la información de entrega de ruta rural. Este es un ejemplo de una dirección con información de entrega de ruta rural:

36 GRANT RD RR 3
ANTIGONISH NS

En esta dirección, "RR 3" representa la información de entrega de ruta rural.

AddressLine1
La información de entrega de ruta rural se ubica en la misma línea de la dirección, después de los datos de dirección. Opción predeterminada. Por ejemplo:

36 GRANT RD RR 3

AddressLine2
La información de entrega de ruta rural se coloca en una línea de dirección separada. Por ejemplo:

36 GRANT RD
RR 3

Colocar información de oficina de entrega en

Especifica el lugar donde debe colocarse la información de estación. Este es un ejemplo de una dirección con información de estación:

PO BOX 8625 STN A
ST. JOHN'S NL

Igual que la entrada
La información de estación se coloca en el mismo lugar en el que aparece en la dirección de entrada. Opción predeterminada.
AddressLine1
La información de estación se ubica en la misma línea de la dirección, después de los datos de dirección. Por ejemplo:

PO BOX 8625 STN A

AddressLine2
La información de estación se coloca en una línea de dirección separada. Por ejemplo:

PO BOX 8625
STN A

Lógica de dirección doble

Especifica si Validate Address debería devolver un cruce de calle o una de casilla postal/datos no cívicos si la dirección contiene información tanto cívica como no cívica. Una de las siguientes:

Usar opción predeterminada
Se utiliza la opción global DualAddressLogic (Lógica de dirección doble). Opción predeterminada.
Cruce de casilla postal
El cruce se establece con los datos de casilla postal u otros datos que no hacen referencia a la calle.
Cruce de comparación de calles
El cruce se establece con los datos de calle.

Por ejemplo, en la siguiente dirección de entrada:

AddressLine1: 36 GRANT RD
AddressLine2: RR 4
Ciudad: ANTIGONISH
EstadoProvincia: NS

Validate Address devuelve uno de los siguientes:

  • Si Lógica de dirección doble establece en Coincidencia de calle, Validate Address devuelve lo siguiente:

    AddressLine1: 36 GRANT RD
    AddressLine2: RR 3
    Ciudad: ANTIGONISH
    EstadoProvincia: NS
    CódigoPostal: B2G 2L1

  • Si Lógica de dirección doble establece en Coincidencia de casilla postal, Validate Address devuelve lo siguiente:

    AddressLine1: RR 4
    Ciudad: ANTIGONISH
    EstadoProvincia: NS
    CódigoPostal: B2G 2L2

Los datos de dirección que no se usan para estandarizar la dirección se devuelven en el campo AdditionalInputData. Para obtener más información, consulte Opciones de datos de salida.

Cambie la confianza de código postal válido predeterminado

Los valores válidos para este parámetro son Y y N. El valor predeterminado es N.

Envíe el valor Y para reducir la calificación de confianza de la salida del registro. Esto resulta útil para los registros no corregibles (VN). Puede identificar estos registros por el valor DefaultValidPostalCode. El valor es Y para el tipo de registros VN, mientras que, para los demás, queda en blanco.