Knowledge Base - trillium_geolocation - oct2024Q4

Trillium Geolocation Release Notes

Product type
Software
Portfolio
Verify
Product family
Trillium
Product
Trillium > Trillium Geolocation
Version
oct2024Q4
Language
English
Product name
Trillium Geolocation
Title
Trillium Geolocation Release Notes
Copyright
2024
First publish date
2008
Last updated
2024-10-15
Published on
2024-10-16T16:06:34.473323

Trillium Geolocation uses the Knowledge Base to parse input addresses, identify address components, validate address components, perform address searching, correctly format output addresses, and assign geocodes (latitude / longitude coordinates), and other enhancements to addresses.

The Trillium Geolocation APR / 2024Q2 Data Update contains Knowledge Base improvements for the following countries and territories:

Bangladesh

The address validation table for Bangladesh now includes the correct primary version for certain cities (for example: ‘Bogura’/’Bogra, 'Cumilla’/’Comilla’).

China (Latin)

The address validation table for China now includes the correct Latin spellings as primary city and prefecture for certain transliterations (for example: ‘Harbin’/’Haerbin’, ‘Qiqihar’/’Qiqihaer’).

Egypt

The parsing process for Egypt has been updated to standardize the city of ‘Minia’ to ’El Menia’.

Morocco

The parsing process for Morocco has been updated to standardize the city of ‘Berechid’ to ‘Berrechid’ and ‘Lahraouyine’.

Netherlands

The parsing process for The Netherlands has been updated to reflect the latest postal changes to city/municipality names (for example: ‘Aalst GLD’ to ‘Aalst’).

Norway

The address validation table for Norway now reflects recent administrative county changes (for example, ‘Vestfold og Telemark’ reverts to separate counties, ‘Vestfold’ and ‘Telemark’).

Peru

The parsing process for Peru has been updated to improve the recognition of numeric street name variations (for example: ‘Avenida 1a’).

Poland

The parsing process for Poland has been updated to improve the recognition of date-based street names (for example: ’30czerwca 1956) and PO Boxes (‘skr. poczt. 95’).

South Korea (Hangul and Latin)

The parsing process for South Korea (both Latin and Hangul) has been updated to reflect the name change of North Jeolla province from ‘Jeollabuk’ to ‘Jeonbuk’.

Taiwan (Chinese and Latin)

The address validation and geocode tables for Taiwan have switched to the new official postal system, with ‘3+3’/6-digit postcodes replacing the former ‘3+2’/5-digit postcodes, in order to support more fine-grained delivery section codes. The initial three digit division codes remain unchanged, only the supplemental digits were updated from two to three digits. For example, the following address will change postcode from ‘30051’ to ‘300020’:

No 8 Minfu St, Hsinchu City 300-51 changes to No 8 Minfu St, Hsinchu City 300020.

The parsing process for Taiwan (both Latin and Chinese) has been updated to parse the new 6-digit postcode as single component (legacy ‘3+2’ postcodes will be recognized but parsed as a single 5-digit postcode component instead of two).

Additionally, the parsing process has been improved by the inclusion of additional city transliteration aliases (for example: ‘Wuchieh Township’ to ‘Wujie Township’).

United Arab Emirates

The parsing process for United Arab Emirates has been updated to remove certain incorrect city aliases.

United Kingdom

The parsing process for the United Kingdom has been updated to improve the recognition of Welsh sub-buildings (for example, ‘Fflat 6,Uned 3A’).