Die Ausgabe von Spectrum Global Address Validation wird von den von Ihnen ausgewählten Ausgabeoptionen bestimmt.
Standardmäßige Adressausgabe
Die standardmäßige Adressausgabe besteht aus Adresszeilen, die dem entsprechen, wie die Adresse auf einem Adressetikett erscheint. Ort, Bundesland/-staat oder Provinz/Kanton, Postleitzahl und weitere Daten sind ebenfalls in der standardmäßigen Adressausgabe enthalten.
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
AdditionalInputData | Zeichenfolge | Zusätzliche eingegebene Eingabedaten, die nicht zum Vergleichen verwendet wurden. |
AddressBlock1-2 | Zeichenfolge | Die „AddressBlock“-Ausgabefelder enthalten eine formatierte Version der standardisierten oder normalisierten Adresse, wie sie auf eine physische Postsendung gedruckt würde. „Global Address Validation“ formatiert die Adresse gemäß Postbehördenstandards in Adressblöcke. Jede Adresszeile wird in einem separaten Adressblockfeld zurückgegeben. Es kann bis zu zwei Ausgabefelder mit Adressblöcken geben: „AddressBlock1“ und „AddressBlock2“. „AddressBlock1“ enthält:
„AddressBlock2“ enthält:
Zum Beispiel diese Eingabeadresse: AddressLine1: 34 Glenview Road Dies führt zu folgender Adressblockausgabe: AddressBlock1: 34 Glenview Road In diesem Beispiel enthält die Eingabeadresse eine „PO Box“-Angabe (CAN, FRA und GBR), und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ ist ausgewählt: AddressLine1: 1 Great Lawn PO Box 10916 CM5 5AL Dies führt zu folgender Adressblockausgabe: AddressBlock1: PO Box 10916 |
AddressBlock3-10 | Zeichenfolge | Zusätzliche AddressBlock-Felder für US-Adressen. Für Adressen in den USA beginnend mit AddressBlock1 enthalten die Daten:
|
Adresszeile 1 | Zeichenfolge | Die erste Adresszeile. Beispiel: 34 GLENVIEW ROAD MOUNT KURNING-GAI NSW 2080 In einem Beispiel einer dualen Adresse enthält die Adresse PO BOX 3220 STN C 181 QUEEN STREET OTTAWA ON K1Y1E4 sowohl ein Postfach als auch eine Straßenanschrift. Wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, wird in diesem Feld PO BOX 3220 STN C angezeigt. Wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ nicht aktiviert ist, wird in diesem Feld 181 QUEEN STREET angezeigt. „Global Address Validation“ unterstützt den Postfachvergleich für die folgenden Länder:
|
Adresszeile 2 | Zeichenfolge | Die zweite Adresszeile (nur USA) |
ApartmentLabel | Zeichenfolge | Der Wohnungs- oder Wohneinheitstyp. Beispiel: 39 Acacia Avenue Flat B. |
ApartmentNumber | Zeichenfolge | Die Wohnungs- oder Wohneinheitsnummer. Beispiel: 39 Acacia Avenue Flat B. |
Gebäude | Zeichenfolge | Der Name eines Gebäudes. |
City | Zeichenfolge | Der Orts- oder Stadtname. Für Ihre Eingabeadresse sollte der offizielle Ortsname verwendet werden, um bestmögliche Übereinstimmungsergebnisse zu erzielen. |
City.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Ortsübereinstimmung. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
CitySubdivision | Zeichenfolge | Der Name einer der folgenden Optionen in Abhängigkeit vom Land:
|
CitySubdivision.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit der Ortsunterteilung. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
Zuverlässigkeit | Zeichenfolge | Das Zuverlässigkeitsniveau, das der zurückgegebenen Adresse zugewiesen ist. Der Bereich geht von 0 (null) bis 100. Null gibt an, dass ein Fehler vorliegt. 100 gibt an, dass das Zuverlässigkeitsniveau sehr hoch ist und die Übereinstimmungsergebnisse richtig sind. |
Land | Zeichenfolge | Das Land in der Sprache oder dem Code, der unter der Option Länderformat angegeben ist. Eine Liste der ISO-Codes finden Sie unter ISO-Ländercodes und Coder-Unterstützung. |
Länderspezifische Felder | Zeichenfolge | Die landesspezifischen Ausgabeinformationen. Um landesspezifische Ausgabeinformationen in die Ausgabe einzubeziehen, aktivieren Sie die Ausgabeoption Landesspezifische Felder. |
FirmName | Zeichenfolge | Der Name eines Unternehmens. |
Firmname.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit dem Firmennamen. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
HouseNumber | Zeichenfolge | Die Hausnummer oder Postfachnummer (CAN, FRA, UK). Beispiel: 39 Acacia Avenue oder PO Box 3220. |
Housenumber.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit der Hausnummer. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
LeadingDirectional | Zeichenfolge | Die vorangestellte Richtungsangabe. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. |
MatchOnAllStreetFields | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit allen Straßenfeldern.
|
MatchOnStreetDirectional | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit der Straßenrichtungsangabe.
|
MatchScore | Zeichenfolge | Für eine zukünftige Verwendung reserviert. |
MultimatchCount | Zeichenfolge | Wenn die Adresse mit mehreren Kandidatenadressen in den Referenzdaten übereingestimmt hat, enthält dieses Feld die Anzahl der gefundenen Kandidatenübereinstimmungen. |
PostalCode | Zeichenfolge | Die Postleitzahl zu der Adresse. Das Format der Postleitzahl variiert je nach Land. |
PostalCode.AddOn | Zeichenfolge | Der zweite Teil einer Postleitzahl. Dieses Feld wird von den meisten Ländern nicht verwendet. |
Postalcode.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit der Postleitzahl. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
PreciselyID | Zeichenfolge | Die 12-stellige eindeutige Kennung (PreciselyID) für den adressierbaren Standort. Dies ist ein Rückgabefeld für alle Länder. |
PreciselyIDFound | Zeichenfolge | Gibt an, ob die PreciselyID für eine bestimmte Adresse gefunden wurde.
|
Fürstentum | Zeichenfolge | Eine Region innerhalb eines Landes. England, Schottland und Wales sind beispielsweise Fürstentümer. Dieses Feld ist in der Regel leer. |
ProcessedBy | Zeichenfolge | Der Schrittname des Spectrum Global Addressing Managements. |
Ergebniscode | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes auf Feldebene. Ergebniscodes auf Feldebene erläutern, wie jedes einzelne Adresselement verarbeitet wurde. Ergebniscodes auf Feldebene werden im Begrenzungszeichen „Result“ zurückgegeben. Der Ergebniscode auf Feldebene für „HouseNumber“ ist beispielsweise in „City.Result“ enthalten. Eine vollständige Liste der Ausgabefelder für Ergebniscodes finden Sie unter „Ergebniscodes“. |
StateProvince | Zeichenfolge | Der Name eines der folgenden Bundesländer oder Kantone in Abhängigkeit vom Land:
|
StateProvince.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit dem Bundesland/-staat oder der Provinz bzw. des Kantons. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
StateProvinceSubdivision | Zeichenfolge | Der Name der Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder der Provinz-/Kantonunterteilung in Abhängigkeit vom Land.
|
StateProvinceSubdivision.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit der Bundesland-/Bundesstaatunterteilung oder der Provinz-/Kantonunterteilung. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
StreetName | Zeichenfolge | Der Name der Straße, in der sich das Wohneigentum befindet, oder „PO Box“, um anzugeben, dass der Eingabedatensatz mit einem Postfach übereingestimmt hat. Beispiel: 123 E Main St oder PO Box 3220. |
StreetName.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit dem Straßennamen. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
StreetType | Zeichenfolge | Der Straßentyp. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. Ein anderes Beispiel: 123 E Main Ave Apt 3. Dies sind zwei komplett unterschiedliche Entitäten. Mithilfe von Straßentypzusätzen werden Ihre Daten genauer. |
StreetType.Matched | Zeichenfolge | Der Status der Übereinstimmung mit dem Straßentyp. Zur Verarbeitung von US-Adressen:
|
TrailingDirectional | Zeichenfolge | Nachgestellte Richtungsangabe. Beispiel: 123 Pennsylvania Ave NW. |
VendorCode | Zeichenfolge | Der Anbietercode. Dieses Feld ist nur verfügbar, wenn Sie die Ausgabeoption Landesspezifische Felder auswählen. |
Geparste Eingabe
Die Spectrum Global Address Validation-Ausgabe kann die Eingabeadresse in geparster Form enthalten. Diese Art der Ausgabe wird als „geparste Eingabe“ bezeichnet. Geparste Eingabefelder enthalten diejenigen Adressdaten, die als Eingabe verwendet wurden, unabhängig davon, ob Spectrum Global Address Validation die Adresse überprüft hat. Diese Informationen sind nicht verfügbar, wenn die Adresse auf postalischer Ebene oder Ortsebene überprüft wird. Sie sind verfügbar, wenn eine Adresse auf Straßenebene überprüft wird. Um geparste Felder in die Ausgabe einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Geparste Adresse.
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
DualAddressParsed.Input | Zeichenfolge | Eine duale Adresse ist eine Adresse, die mehr als eine postversandfähige Adresse enthält. Beispielsweise wird eine Adresse, die sowohl ein Postfach als auch eine Straßenanschrift enthält, als duale Adresse betrachtet. Wenn eine duale Adresszeile als Eingabe eingegeben wird, enthält dieses Feld die Adresszeile, die nicht für AddressBlock1 verwendet wird. Wenn ein Postfach (CAN, FRA und UK) und eine Straßenanschrift als Eingabe eingegeben werden und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, wird die Postfachnummer in den Feldern „AddressLine1“ und „AddressBlock1“ und die Straßenanschrift im Feld „DualAddressParsed.Input“ zurückgegeben. Wenn ein Postfach (CAN, FRA und UK) und eine Straßenanschrift als Eingabe eingegeben werden und die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ nicht aktiviert ist, wird die die Straßenanschrift in den Feldern „AddressLine1“ und „AddressBlock1“ und die Postfachnummer im Feld „DualAddressParsed.Input“ zurückgegeben. |
ParsedAddressLine1.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene erste Adresszeile. Für einige Länder (CAN, FRA und UK), wenn die Option „Postfach vor Straße bevorzugen“ aktiviert ist, enthält dieses Feld das Postfach. |
ParsedApartmentLabel.Input | Zeichenfolge | Die bei der Eingabe übergegebene Einheitskennung. |
ParsedApartmentNumber.Input | Zeichenfolge | Die bei der Eingabe übergebene Einheitsnummer. |
ParsedCity.Input | Zeichenfolge | Der bei Eingabe übergebene Orts-/Lokalitäts-/Vorortsname. |
ParsedCitySubdivision.Input | Zeichenfolge | Der bei Eingabe übergebene Wohnanlagenname. |
ParsedCountry.Input | Zeichenfolge | Das bei Eingabe übergebene Land. |
ParsedHouseNumber.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Hausnummer. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. |
ParsedPlaceName.Input | Zeichenfolge | Der bei der Eingabe übergebene Orts- oder Firmenname. |
ParsedPostCodeAddOn.Input | Zeichenfolge | Der zweite Teil einer bei der Eingabe übergebenen Postleitzahl. Dieses Feld wird von den meisten Ländern nicht verwendet. |
ParsedPostCodeBase.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Postleitzahl. Für einige Länder enthält dieses Feld den ersten Teil und „ParsedPostCodeAddOn.Input“ den zweiten Teil der Postleitzahl. |
ParsedPostStreetType.Input | Zeichenfolge | Der bei Eingabe übergebene Straßentyp. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. |
ParsedPreStreetType.Input | Zeichenfolge | Die bei der Eingabe übergebene Richtungsangabe. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. |
ParsedStateProvince.Input | Zeichenfolge | Der Name eines/einer der folgenden Bundesländer/-staaten oder Provinzen/Kantone in Abhängigkeit vom bei der Eingabe übergebenen Land. |
ParsedStateProvinceSubdivision.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Unterteilung. |
Genauigkeit
Feldname: PrecisionCode
Format: Zeichenfolge
Beschreibung: Ein Code, der die Genauigkeit der Adressübereinstimmung angibt.
Die Übereinstimmungen in der Kategorie Z
geben an, dass auf PLZ-Ebene eine Übereinstimmung gefunden wurde.
code | description |
---|---|
Z1 | Match to ZIP Code™ or postal code 1. |
Z2 | Match to ZIP + 2 or partial match to postal code 2. |
Z3 | Match to ZIP + 4® or postal code 2. |
Die Übereinstimmungen in der Kategorie G
geben an, dass der Datensatz mit einem Regionsnamen übereinstimmte.
code | description |
---|---|
G1 | Match to state/province (area name 1). |
G2 | Match to country/region (area name 2). |
G3 | Match to city/town (area name 3). |
G4 | Match to suburb/village (area name 4). |
Die Übereinstimmungen in der Kategorie B
geben an, dass der Datensatz mit einem Postfach übereinstimmte.
code | description |
---|---|
B1 | Matched to an unvalidated PO Box. Although there is enough information in the record to identify this as a PO Box, not enough information exists to determine whether the PO Box number is valid. |
B2 | Matched to a validated PO Box. |
Die Übereinstimmungen in der Kategorie S
geben an, dass der Datensatz mit einem einzelnen Adresskandidaten übereinstimmte.
code | description |
---|---|
S0 | Single match; however, no coordinates are available. This is a very rare occurrence. Parts of the address may have matched the source data. |
S1 | Single match to a ZIP Code™ or postal code 1 level. This is the same quality match as a Z1 result. |
S2 | Single match to a ZIP + 2 or partial match to postal code 2 level. This is the same quality match as a Z2 result. |
S3 | Single match to a ZIP + 4® or postal code 2 level. This is the same quality match as a Z3 result. |
S4 | Single match at the street level. |
S5 | Single match to the street address. Because only the street segment data is available, the interpolation is not as accurate as an S7 return. The S5 code is followed by letters and dashes indicating match precision. |
S6 | Single match to a point located at a ZIP centroid. |
S7 | Single match to a street address that was interpolated between houses. |
S8 | Single match to the street address or house number. |
SC | Single match at the house-level that has been projected from the nearest segment. |
SG | Single match with point at the center of a locality (areaName3) or Locality level geocode derived from topographic feature. An SG result code is associated with GNAF Reliability Level 5 (locality or neighborhood) or with Level 6 (unique region). (Australia addresses only.) |
SL | Single match to a sublocality (block or sector) street level match. An SL result code also requires a match on other geographic input fields (city, district, or state). (India addresses only.) |
SX | Single match to a point located at a street intersection. |
Bei S-Genauigkeitscodes (übereinstimmende Straße) beschreiben acht zusätzliche Zeichen, wie hoch die Übereinstimmung der Adresse mit einer Adresse aus der Datenbank ist. Die Zeichen werden in der angegebenen Reihenfolge angezeigt.
Der Ergebniscode S5--N-SCZA
stellt beispielsweise eine einzelne Übereinstimmung dar, bei der der Straßenname, das Straßensuffix (Richtung), der Ort und die Postleitzahl übereinstimmen. Die Striche geben an, dass es keine Übereinstimmung bei der Hausnummer, der vorangestellten Straßenrichtungsangabe oder dem Landstraßentyp gab. Die Übereinstimmung stammte aus der Adressdatenbank für Straßenbereiche. Dieser Datensatz wird auf Straßenanschriftsebene des Kandidaten mit der Übereinstimmung verglichen.
code | description |
---|---|
H | House number match. |
P | Street prefix (pre-directional). P is present if any of these conditions are satisfied:
|
N | Street name match. |
T | Street/thoroughfare type match. |
S | Street suffix (post-directional).
|
C | City or town name. |
Z | Postal code match. |
A | Addressing dataset match. |
U | Custom user dictionary match. |
Genauigkeitscodes für einzelne Übereinstimmungen „S“
In der folgenden Tabelle wird die Unterstützung für die Genauigkeitscodes der Kategorie S
nach Land angezeigt. Weitere Informationen zu den Präzisionscodes von ‚S
‘ finden Sie unter Genauigkeit. Diese Beschreibungen gelten für die große Mehrheit der Länder. Die Ausnahmen für Australien und Kanada werden in den Abschnitten beschrieben, die dieser Tabelle folgen.
Das Aufzählungszeichen „•“ weist darauf hin, dass der S
-Code unterstützt wird. Eine leere Zelle weist darauf hin, dass der S
-Code nicht unterstützt wird.
Ländername | S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
SX |
SC |
SG |
SL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Australien (AUS) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
Kanada (CAN) |
• | • | • | • | • | • | • | • | |||||
Dänemark (DNK) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Deutschland (DEU) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Großbritannien (GBR) |
• | • | • | • | • | • | |||||||
Indien (IND) |
• | • | • | ||||||||||
Neuseeland (NZL) |
• | • | • | • | • | ||||||||
Alle anderen Länder | • | • | • | • | • | • | • |
Australien – Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes
In der folgenden Tabelle sind Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes für Australien enthalten.
Ergebniscode | Beschreibung |
---|---|
Auf Straßenebene geocodierte Kandidaten geben einen Ergebniscode zurück, der mit dem Buchstaben „S“ beginnt. Das zweite Zeichen des Codes gibt die Positionsgenauigkeit des resultierenden Punktes für den geocodierten Datensatz an. | |
S8 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an dem einzigen, einem Adresspunktkandidaten zugeordneten Punkt oder an einem Adresspunktkandidaten befindet, der die gleiche Hausnummer hat. Es ist keine Interpolation erforderlich. |
S8.......G |
Der S8.......G -Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 1 oder 2 (dem höchsten GNAF-Zuverlässigkeitsniveau) verwendet. |
S7 |
Einzelne Übereinstimmung, befindet sich an einem interpolierten Punkt entlang eines Straßensegments des Kandidaten. Wenn es sich bei dem möglichen Kandidaten nicht um einen Adresspunktkandidaten handelt und bei anderen Adresspunktkandidaten keine genauen Übereinstimmungen mit Hausnummern vorliegen, wird das S7 -Ergebnis mithilfe der Adresspunktinterpolation zurückgegeben. |
S7.......G |
Der S7.......G -Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 3 verwendet. |
S5 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an einer Straßenanschriftsposition. |
S4 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich in der Mitte des Pfades eines Shape-Punktes (Shape-Punkte definieren den Shape der Polylinie einer Straße). |
S4.......G |
Der S4.......G -Ergebniscode wird für einzelne Übereinstimmungen mit dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 4 verwendet (eindeutigem Straßenmerkmal zugeordnet). |
S0 |
Einzelne Übereinstimmung, allerdings sind keine Koordinaten verfügbar (dies kommt sehr selten vor). |
SX |
Einzelne Übereinstimmung, bei der sich der Punkt an einer Straßenkreuzung befindet. |
SC |
Einzelne Übereinstimmung, bei der der ursprüngliche Punkt um eine angegebene Entfernung (in der Regel entlang einer senkrechten Linie) in Richtung des zugeordneten Straßensegments oder in die entgegengesetzte Richtung verschoben worden ist. Dieser Ergebniscode kann nur zurückgegeben werden, wenn ein Punkt-Geocoding-Dataset sowie ein Straßensegment-Geocoding-Dataset verfügbar sind und das Feature für den Versatz der Mittellinie verwendet wird. |
SG |
Einzelne Übereinstimmung mit Punkt am Mittelpunkt der Lokalität (areaName3) oder einem Geocode auf Lokalitätsebene, der über das topografische Merkmal abgeleitet wurde. Ein SG -Ergebniscode ist dem GNAF-Zuverlässigkeitsniveau 5 (Lokalität oder Umgebung) oder dem Niveau 6 (einzigartige Region) zugeordnet. |
Kanada – Beschreibungen der „S“-Genauigkeitscodes
In der folgenden Tabelle sind Beschreibungen des S
-Genauigkeitscodes für Kanada enthalten.
Ergebniscode | Beschreibung |
---|---|
Auf Straßenebene geocodierte Kandidaten geben einen Ergebniscode zurück, der mit dem Buchstaben „S“ beginnt. Das zweite Zeichen des Codes gibt die Positionsgenauigkeit des resultierenden Punktes für den geocodierten Datensatz an. | |
S8 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an dem einzigen, einem Adresspunktkandidaten zugeordneten Punkt oder an einem Adresspunktkandidaten befindet, der die gleiche Hausnummer hat. Es ist keine Interpolation erforderlich. |
S7 |
Einzelne Übereinstimmung, befindet sich an einem interpolierten Punkt entlang eines Straßensegments des Kandidaten. Wenn es sich bei dem möglichen Kandidaten nicht um einen Adresspunktkandidaten handelt und bei anderen Adresspunktkandidaten keine genauen Übereinstimmungen mit Hausnummern vorliegen, wird das S7 -Ergebnis mithilfe der Adresspunktinterpolation zurückgegeben. |
S5 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich an einer Straßenanschriftsposition. |
S4 |
Einzelne Übereinstimmung, Punkt befindet sich in der Mitte des Pfades eines Shape-Punktes (Shape-Punkte definieren den Shape der Polylinie einer Straße). |
S3 |
Einzelne Übereinstimmung; Punkt befindet sich an postalischem Mittelpunkt von FSALDU |
S1 |
Einzelne Übereinstimmung; Punkt befindet sich an postalischem Mittelpunkt von FSA |
S0 |
Einzelne Übereinstimmung, allerdings sind keine Koordinaten verfügbar (dies kommt sehr selten vor). |
SC |
Einzelne Übereinstimmung, bei der der ursprüngliche Punkt um eine angegebene Entfernung (in der Regel entlang einer senkrechten Linie) in Richtung des zugeordneten Straßensegments oder in die entgegengesetzte Richtung verschoben worden ist. Dieser Ergebniscode kann nur zurückgegeben werden, wenn ein Punkt-Geocoding-Dataset sowie ein Straßensegment-Geocoding-Dataset verfügbar sind und das Feature für den Versatz der Mittellinie verwendet wird. |
Ergebniscodes
Die Ergebniscodes enthalten Informationen zur Spectrum Global Address Validation-Verarbeitung von US-Adressen.
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
ApartmentLabel.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Wohnungsbezeichnung (z. B. STE oder APT).
|
ApartmentNumber.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Wohnungsnummer (z. B. Apt 3).
|
City.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den überprüften Städtenamen.
|
CitySubdivision.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den überprüften Urbanisierungsnamen. Dies wird vor allem für puerto-ricanische Adressen verwendet.
|
FirmName.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die überprüfte Firma oder den überprüften Firmennamen.
|
HouseNumber.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Hausnummer (z. B. 123 E Main St Apt 3).
|
LeadingDirectional.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die voranstehende Richtungsangabe (z. B. 123 E Main St Apt 3).
|
POBox.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Postfachnummer.
|
PostalCode.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Postleitzahl. Bei US-Adressen ist dies der ZIP Code.
|
PostalCode.Source | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die Postleitzahlenquelle.
|
PostalCode.Type | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Postleitzahlentyp.
|
RRHC.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Indikator der Landstraße/Autobahn.
|
RRHC.Type | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Indikator der Landstraße/Autobahn.
|
StateProvince.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Namen des Bundesstaats/-landes oder der Provinz.
|
StreetName.Alternate.Type | Zeichenfolge | Der alternative Straßennamenstyp.
|
StreetName.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Straßennamen (z. B. 123 E Main St Apt 3).
|
StreetName.Type | Zeichenfolge | Der Typ des Straßennamens
|
StreetSuffix.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für den Straßennamen (z. B. 123 E Main St Apt 3).
|
TrailingDirectional.Result | Zeichenfolge | Die Ergebniscodes für die nachstehende Richtungsangabe (z. B. 123 Pennsylvania Ave NW).
|
Eingabeadresse
Die Spectrum Global Address Validation-Ausgabe kann die Eingabeadresse enthalten. Um die Eingabeadresse einzubeziehen, wählen Sie die Ausgabeoption Eingabeadresse.
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
AddressLine1.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene erste Adresszeile. |
AddressLine2.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene zweite Adresszeile (nur USA). |
City.Input | Zeichenfolge | Der bei Eingabe übergebene Orts-/Lokalitäts-/Vorortsname. |
CitySubdivision.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Orts-/Stadtunterteilung. |
LastLine.Input | Zeichenfolge | Die letzte, bei der Eingabe übergebene Zeile |
StateProvince.Input | Zeichenfolge | Das bzw. der bei Eingabe übergebene Bundesland/-staat bzw. die Provinz. |
StateProvinceSubdivision.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Bundesland-/Bundesstaat- bzw. Provinzunterteilung. |
PostalCode.Input | Zeichenfolge | Die bei Eingabe übergebene Postleitzahl. |
Country.Input | Zeichenfolge | Das bei Eingabe übergebene Land. |
FirmName.Input | Zeichenfolge | Der bei Eingabe übergebene Firmenname. |
Landesspezifische Felder
Die Spectrum Global Address Validation-Ausgabe kann landesspezifische Felder enthalten. Wählen Sie zur Aufnahme von landesspezifischen Feldern in die Ausgabe die Ausgabeoption Landesspezifische Felder.
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
AUS.Parcel.ID | Zeichenfolge | Der GNAF-Parzellenbezeichner. |
AUS.Pid | Zeichenfolge | Der GNAF Persistent Identifier (GNAF PID) ist eine 14-stellige alphanumerische Zeichenfolge, die jede GNAF-Adresse eindeutig identifiziert. Die PID wird aus einer Kombination der Hauptadressfelder des GNAF-Wörterbuchs erstellt. Beispiel: GAACT718519668. |
AUS.Principal.Pid | Zeichenfolge | Der Persistent Identifier der Hauptadresse. |
AUS.Address.Class | Zeichenfolge | Die GNAF-Adressklassifizierung. |
AUS.SA1 | Zeichenfolge | Der GNAF Statistical Area Level 1 (SA1)-Bezeichner. |
AUS.Level.Number | Zeichenfolge | Die Nummer einer Etage oder eines Stockwerks in einem mehrstöckigen Gebäude. Beispiel: Floor 2, 17 Jones Street. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
CAN.AddressChanged | Zeichenfolge | Zeigt den Status der Änderung der Eingabeadresse an. True, wenn sich die Eingabeadresse geändert hat. False, wenn sich die Eingabeadresse nicht geändert hat. . |
CAN.BuildingType | Zeichenfolge | Gibt an, ob es sich bei einem Gebäude um ein Gewerbeobjekt oder ein Mehrfamilienhaus handelt. 1 Wohnen (Wohnung) 2 Gewerbe Leer Gibt an, dass es sich nicht um ein Gebäude handelt |
CAN.Census.CD | Zeichenfolge |
Die Census Division (CD), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Divisions finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo008.htm der Website von Statistics Canada. |
CAN.Census.CMA | Zeichenfolge |
Die Census Metropolitan Area (CMA), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Metropolitan Areas finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo009.htm der Website von Statistics Canada. |
CAN.Census.CSD | Zeichenfolge |
Die Census Subdivision (CSD), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Subdivisions finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo012.htm der Website von Statistics Canada. |
CAN.Census.CT | Zeichenfolge |
Das Census Tract (CT), in dem die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Census Tracts finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo013.htm der Website von Statistics Canada. |
CAN.Census.DA | Zeichenfolge |
Die Dissemination Area (DA), in der die Adresse zu finden ist. Weitere Informationen über Dissemination Areas finden Sie unter http://www12.statcan.ca/english/census01/Products/Reference/dict/geo021.htm der Website von Statistics Canada. |
CAN.DroppedWords | Zeichenfolge | Die Liste der Wörter, die während des Vergleichsprozesses gelöscht wurden. |
CAN.DB_Vintage | Zeichenfolge | Der JJJJ/MM/TT-Wert aus den PoCAD-Daten. |
CAN.FormattedStreet.Range | Zeichenfolge |
Die letzte Hausnummer des Bereichs, in den die Hausnummer der Kandidatenadresse fällt. Beispiel: 123 E Main St Apt 3. |
CAN.RecordType | Zeichenfolge | Die Art des Adressdatensatzes gemäß der Definition von kanadischen Postbehörden:
|
CAN.SERPAddressLine1 | Zeichenfolge | Die erste Adresszeile. Anmerkung: In diesem Feld werden alle Akzentzeichen aus der Eingabeadresse entfernt, sofern vorhanden.
|
CAN.SERPAddressLine2 | Zeichenfolge | Die zweite Adresszeile. Anmerkung: In diesem Feld werden alle Akzentzeichen aus der Eingabeadresse entfernt, sofern vorhanden.
|
CAN.SERPValidationCode | Zeichenfolge | Überprüfungscode, der den Übereinstimmungswert angibt.
|
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
IND.Is.Rural | Zeichenfolge | Gibt an, ob sich eine Adresse in einem ländlichen Gebiet (Dorf) befindet. |
IND.POI.Category | Zeichenfolge | „Point of Interest“-Kategorie. Dieses Feld beschreibt den POI-Typen, z. B. Bank, Geldautomat oder Restaurant. |
IND.ExtendedResultCode | Zeichenfolge | Blockinformationen. |
IND.SubLocality | Zeichenfolge | Die städtische Unterteilung unterhalb der Lokalitätsebene. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
IRL.Eircode | Zeichenfolge | Der Eircode für die Adresse. Der Eircode ist ein siebenstelliger alphanumerischer Code, der aus zwei Teilen besteht.
|
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
ITA.Historical.Postcode | Zeichenfolge | Die vorherige Postleitzahl zu der Adresse. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
JPN.BANCHI | Zeichenfolge | Die Blocknummer. |
JPN.CHOMOKU | Zeichenfolge | Die Häuserblocknummer. |
JPN.CHOOAZA | Zeichenfolge | Die Nummer für eine Gruppe von Häuserblöcken. |
JPN.GO | Zeichenfolge | Die Hausnummer. |
JPN.JUSHOCODE | Zeichenfolge | Eine Punkt-ID, die eine eindeutige Adresse darstellt. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
NLD.EXTENED_POST_CODE | Zeichenfolge | Die sechsstellige Postleitzahl. In der Ausgabe ist eine 6-stellige Postleitzahl eines Kandidaten enthalten, falls eine solche verfügbar ist. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
NZL.Aliased.SUBURB | Zeichenfolge | Der Vorort-Alias von Neuseeland. Eine Alternative zum offiziell anerkannten Namen des Vororts. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
GBR.DependentStreet.Name | Zeichenfolge | Die Adressen in Großbritannien können zwei Straßennamen enthalten: den Namen einer Hauptstraße und den Namen einer abhängigen Straße. Einige Adressen beinhalten möglicherweise gar keinen Straßennamen. |
GBR.Dependent.Locality | Zeichenfolge | Name der abhängigen Lokalität. Bei einer abhängigen Lokalität handelt es sich um ein großes Dorf oder einen Bezirk. Beispiel: Wimbledon. |
GBR.DoubleDependent.Locality | Zeichenfolge | Name der doppelt abhängigen Lokalität. Eine doppelt abhängige Lokalität ist ein kleines Dorf oder ein Unterbezirk. |
GBR.Historic.Postcode | Zeichenfolge | Wenn die Eingabeadresse eine alte Postleitzahl enthalten hat, die durch eine neue Postleitzahl ersetzt wurde, enthält dieses Feld die alte Postleitzahl. |
GBR.Aliased.Locality | Zeichenfolge | Eine Lokalität, die nicht Bestandteil der Postanschrift ist. |
GBR.OSAPR | Zeichenfolge | Die Referenz von Ordnance Survey (Ordnance Survey AddressPoint Reference, OSAPR). Jede Adresse hat eine eindeutige OSAPR. OSAPRs haben immer eine Länge von 18 Zeichen und müssen mit den Buchstaben „AP“ beginnen. |
GBR.UPRN | Zeichenfolge | Die Unique Property Reference Number (UPRN). Bei der UPRN handelt es sich um eine eindeutige Kennung, die einen permanenten Verweis auf eine eindeutige Immobilie bietet, unabhängig davon, ob der Immobilienname, der Status, die Unterteilung oder die Verwendungsweise (z. B. von einer Einzelbelegung in eine Mehrfachbelegung) geändert werden oder die Immobilie abgerissen wird. Alle historischen, alternativen und vorläufigen Adressen werden für dieselbe UPRN aufgezeichnet. Das UPRN-Feld wird nicht für nordirische Adressen zurückgegeben |
GBR.RPC | Zeichenfolge | Der RPC ermittelt die Positionsgenauigkeit des Kandidaten. Der RPC beschreibt die Genauigkeit der Koordinaten, die der Adresse zugeordnet sind. |
Feldname | Format | Beschreibung |
---|---|---|
USA.AbbreviatedCityName | Zeichenfolge | Der abgekürzte Stadtname. |
USA.AddressLocation | Zeichenfolge | Der Ort, an dem die Adressinformationen gefunden wurden.
|
USA.AdvancedBarcode | Zeichenfolge | Der zurückgegebene 14-stellige Strichcode besteht aus dem Anfangsrahmenzeichen, Postleitzahl, ZIP + 4, Übergabepunkt, Prüfziffer und Endrahmenzeichen. |
USA.AltStreet | Zeichenfolge | Der zurückgegebene alternative Straßenname |
USA.AltStreetType | Zeichenfolge | Der zurückgegebene alternative Straßennamenstyp
|
USA.Apartment1 | Zeichenfolge | Das erste Wohneinheitsfeld in der Adresse. Dieses Feld wird für die Ausgabe verwendet. Dieses Feld wird nur gefüllt, wenn Einheit in separatem Feld speichern ausgewählt ist. Wenn diese Option ausgewählt ist, sind die Daten nicht in den AdressLineX-Feldern enthalten. |
USA.Apartment2 | Zeichenfolge | Das zweite Wohneinheitsfeld in der Adresse. Dieses Feld wird für die Ausgabe verwendet. Dieses Feld wird nur gefüllt, wenn Einheit in separatem Feld speichern ausgewählt ist. Wenn diese Option ausgewählt ist, sind die Daten nicht in den AdressLineX-Feldern enthalten. |
USA.BCCheckDigit | Zeichenfolge | Die gültige einstellige Modulo-Prüfziffer, die zum Drucken des korrekten Strichcodes erforderlich ist. |
USA.CarrierRouteCode | Zeichenfolge | Der zurückgegebene Carrier-Routen-Code. |
USA.CASSAddressLine1 | Zeichenfolge | Bei erfolgreich codierten Adressen enthält die Ausgabezeile „Adresszeile 1“ die codierte Adresszeileninformation. |
USA.CASSAddressLine2 | Zeichenfolge | Bei erfolgreich codierten Adressen enthält die Ausgabezeile „Adresszeile 2“ die Informationen zu Ort/Staat/PLZ. |
USA.CASSCityName | Zeichenfolge | Der Ortsname. Der hier zurückgegeben Ortsname ist der Name des Ortes, der durch die USPS-Vorschriften festgelegt wurde. Abweichungen vom Ortsnamen (z. B. vollständig, abgekürzt und inoffiziell) werden in alternativen Feldern zurückgegeben. |
USA.CongressionalDistrict | Zeichenfolge | Der zurückgegebene Congressional District. |
USA.DefaultMatch | Zeichenfolge | Die zurückgegebene Standardübereinstimmung.
|
USA.DPV | Zeichenfolge | Die zurückgegebenen Delivery Point Validation (DPV)-Indikatoren.
|
USA.DPV.CMRA | Zeichenfolge | Die zurückgegebenen CMRA (Commercial Mail Receiving Agents)-Indikatoren.
|
USA.DPV.DNA | Zeichenfolge | Der Statusindikator der DPV-Tür nicht zugänglich (DNA)-Relation. Die DNA-Relation identifiziert Lieferadressen, bei denen die Zusteller für die Postzustellung nicht an die Tür klopfen können oder wenn die Spediteure keinen Zugang zu einem Wohnort/Gebäude wie einer Landstraße, einer langen Auffahrt oder einer geschlossenen Wohnanlage haben.
|
USA.DPV.FalsePositive | Zeichenfolge | Die falsch-positive DPV-Kennzeichnung.
|
USA.DPV.Footnote | Zeichenfolge | Der zurückgegebene DPV-Fußnotencode.
|
USA.DPV.LeadingDirectional | Zeichenfolge | Die geparste vorangestellte Straßenrichtung für den Datensatz, der die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.MatchedZIP | Zeichenfolge | Der geparste Postleitzahlencode für den Datensatz, der die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.MatchedZIP4 | Zeichenfolge | Der geparste Plus4-Postleitzahlencode für den Datensatz, der die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.NoStat | Zeichenfolge | Der Status der DPV No-Stat-Relation.
|
USA.DPV.NSL | Zeichenfolge | Der Status der DPV-Kein sicherer Standort (NSL)-Relation.
|
USA.DPV.PBSAFound | Zeichenfolge | Der Statusindikator der DPV-Postfachanschrift (PBSA)-Relation.
|
USA.DPV.Range | Zeichenfolge | Der geparste primäre Bereich der Straße für den Datensatz, der die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.SeedHit | Zeichenfolge | Die Anzeige für die Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei
|
USA.DPV.StreetName | Zeichenfolge | Der Straßenname für die Adresse, die die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.Suffix | Zeichenfolge | Das Straßensuffix für die Adresse, die die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.Throwback | Zeichenfolge | Die DPV-P.O. DPV P.O. Box Throwback-Relation
|
USA.DPV.TrailingDirectional | Zeichenfolge | Die geparste nachgestellte Straßenrichtung für die Adresse, die die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.UnitDesignator | Zeichenfolge | Die Einheitskennung für die Adresse, die die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.UnitNumber | Zeichenfolge | Die Einheitsnummer für den Datensatz, der die Verletzung der Relation mit der falsch-positiven Ausgangsdatei verursacht. |
USA.DPV.Vacant | Zeichenfolge | Die Kennung der DPV Vacant-Relation.
|
USA.DPV.ZIP4 | Zeichenfolge | ZIP + 4, das für die DPV-Verarbeitung verwendet wird |
USA.EWSFailure | Zeichenfolge | Die Adresse wurde nicht verglichen, da sie in der USS-Frühwarnsystemdatei (EWS) gefunden wurde. |
USA.FIPSCountyNumber | Zeichenfolge | Der zurückgegebene fünfstellige FIPS-Code. Die Positionen 1 und 2 enthalten den Bundeslandcode. Die Positionen 3 bis 5 enthalten den Bezirkscode. Nur für Ausgabeinformationen verwendet. |
USA.FiveDigitBarcode | Zeichenfolge | Der zurückgegebene fünfstellige Strichcode. |
USA.FiveDigitScheme | Zeichenfolge | Der zurückgegebene 5-stellige, kombinierte Postleitzahlencode. |
USA.FullCityName | Zeichenfolge | Der vollständige Ortsname. |
USA.LACS | Zeichenfolge | Der LACSLink-Status.
|
USA.LACS.Indicator | Zeichenfolge | Der 1-Byte-LACSLink-Kennungswert der CASS-Schrittdatei. Wenn Sie keinen CASS-Schritttest durchführen, kann dieses Feld ignoriert werden. Wenn Sie einen CASS-Schritttest durchführen, verwenden Sie den Wert in diesem Feld, um den Schrittdatensatz zu füllen.
|
USA.LACS.PreLACSAddress | Zeichenfolge | Die Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSLeadingDirectional | Zeichenfolge | Die vorangestellte Richtungsangabe der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSMatchedZIP | Zeichenfolge | Der verglichene PLZ-Code in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSMatchedZIP4 | Zeichenfolge | Der verglichene ZIP + 4-Code in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSRange | Zeichenfolge | Die primäre Bereich der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSStreetName | Zeichenfolge | Der Straßenname der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSSuffix | Zeichenfolge | Das Straßensuffix der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSTrailingDirectional | Zeichenfolge | Die nachgestellte Richtungsangabe der Straße in der Eingabeadresse vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSUnitD | Zeichenfolge | Der Bezeichner der Eingabeadresseinheit vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.PreLACSUnitN | Zeichenfolge | Die Nummer der Eingabeadresseinheit vor der LACSLink-Verarbeitung. |
USA.LACS.ReturnCode | Zeichenfolge | Der LACSLink-Rückgabecode.
|
USA.LACS.SeedHit | Zeichenfolge | Gibt an, ob die Adresse in der LACSLink-Falsch-Positiv (Seed)-Relation gefunden wurde.
|
USA.LOTCode | Zeichenfolge | Der zurückgegebene erweiterte Line of Traver (eLOT)-Code. Nur für Ausgabeinformationen verwendet. Wenn eLOT nicht verfügbar ist, lautet der Standardwert 0000D. |
USA.LOTSequence | Zeichenfolge | Das letzte Zeichen des eLOT-Codes gibt die eLOT-Sequenz an.
|
USA.MatchLevel | Zeichenfolge | Der zurückgegebene Übereinstimmungsgrad
|
USA.NonMailingCityName | Zeichenfolge | Der alternative (inoffizielle) Ortsname. Ein Ortsname, der von USPS erkannt wird, aber nicht der bevorzugte Name für die Postleitzahl ist. Dies ist oft ein Eitelkeitsname für das Gebiet. |
USA.Parsed.AltPostDirectional | Zeichenfolge | Die geparste alternative und nachgestellte Richtungsangabe |
USA.Parsed.AltPreDirectional | Zeichenfolge | Die geparste alternative und vorangestellte Richtungsangabe |
USA.Parsed.AltRange | Zeichenfolge | Der geparste alternative Bereich |
USA.Parsed.AltStreetName | Zeichenfolge | Der geparste alternative Straßenname |
USA.Parsed.AltStreetSuffix | Zeichenfolge | Das geparste alternative Suffix |
USA.Parsed.PMUnitDesignator | Zeichenfolge | Die geparste PMB- oder MSC-Kennung |
USA.Parsed.PMUnitNumber | Zeichenfolge | Die geparste PMB- oder MSC-Einheitennummer |
USA.Parsed.PostDirectional | Zeichenfolge | Die geparste nachgestellte Richtungsangabe |
USA.Parsed.PreDirectional | Zeichenfolge | Die geparste vorangestellte Richtungsangabe |
USA.Parsed.Range | Zeichenfolge | Der geparste Primärbereich |
USA.Parsed.StreetName | Zeichenfolge | Der geparste Straßenname |
USA.Parsed.StreetSuffix | Zeichenfolge | Das geparste Straßensuffix |
USA.Parsed.Unit2Designator | Zeichenfolge | Die geparste Kennung der zweiten Einheit |
USA.Parsed.Unit2Number | Zeichenfolge | Die geparste Nummer der zweiten Einheit |
USA.Parsed.UnitDesignator | Zeichenfolge | Die geparste Kennung der Einheit |
USA.Parsed.UnitNumber | Zeichenfolge | Die geparste Nummer der Einheit |
USA.POBoxOnly | Zeichenfolge | Das postfachspezifische Statusindikator des Zustellbereichs
|
USA.PostalBarcode | Zeichenfolge | Der zurückgegebene Strichcode des Übergabepunktes |
USA.PreferredCityName | Zeichenfolge | Der für die Postleitzahl bevorzugte Ortsname. Anmerkung: Für erfolgreich codierte Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ immer ausgefüllt.
Bei nicht codierten Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ in den folgenden Szenarien ausgefüllt:
Für alle anderen, nicht codierten Szenarien sind die bevorzugten Felder leer. |
USA.PreferredState | Zeichenfolge | Die bevorzugte Bundesstaatabkürzung für den bevorzugten Ortsnamen. Anmerkung: Für erfolgreich codierte Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ immer ausgefüllt.
Bei nicht codierten Adressen werden die Felder „USA.PreferredCityName“ und „USA.PreferredState“ in den folgenden Szenarien ausgefüllt:
Für alle anderen, nicht codierten Szenarien sind die bevorzugten Felder leer. |
USA.PrivateMailbox | Zeichenfolge | Die zurückgegebene, übereinstimmende Private Mail Box (PMB) oder der Mail Stop Code (MSC). |
USA.PrivateMailbox.Input | Zeichenfolge | Für eine zukünftige Verwendung reserviert. |
USA.PrivateMailbox.Type | Zeichenfolge | Für eine zukünftige Verwendung reserviert. |
USA.PrivateMailbox.Type.Input | Zeichenfolge | Für eine zukünftige Verwendung reserviert. |
USA.RDI | Zeichenfolge | Der zurückgegebene Indikator für Privatzustellung (RDI).
|
USA.SeasonalFlags | Zeichenfolge | Die saisonale Lieferkennung ab Januar. Die saisonalen Kennungen für den zurückgegebenen Postleitzahlencode. Diese Kennungen identifizieren auf der Ebene der 5-stelligen Postleitzahl die Monate, in denen saisonale Adressen beliefert werden. Es gibt 12 monatliche Kennzeichnungen (Januar bis Dezember). Ein „Y“ in einem der Monatsslots zeigt an, dass saisonale Adressen in dem durch diesen Slot angegebenen Monat beliefert werden. Dieses Feld ist leer, wenn es keine saisonalen Lieferungen für die Postleitzahl gibt.
|
USA.Status | Zeichenfolge | Der Übereinstimmungsstatus der Adresse.
|
USA.Status.Code USA.Status.Description |
Zeichenfolge | Der zurückgegebene Übereinstimmungsstatuscode.
|
USA.SuiteLink.Fidelity | Zeichenfolge | SuiteLink-Genauigkeitscode
|
USA.SuiteLink.MatchCode | Zeichenfolge | SuiteLink-Übereinstimmungscode
|
USA.SuiteLink.ReturnCode | Zeichenfolge | SuiteLink-Rückgabecode
|
USA.VeriMoveDataBlock | Zeichenfolge | Für eine zukünftige Verwendung reserviert. |
USA.ZIPValid | Zeichenfolge | Zurückgegebene Postleitzahl |
USA.ZIP4Valid | Zeichenfolge | Zurückgegebene ZIP + 4-Code |